عرض مشاركة مفردة
غير مقروءة 31-03-2008, 09:39 PM   #3
غــيــث
عضو شرف
 
تاريخ التّسجيل: May 2003
المشاركات: 7,934
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة maher
السلام عليكم


هل تعلم عزيزي القارئ أنه خلال النصف قرن الذي خلا

ترجمت فرنسا ما يقرب من‏(150000)‏ كتاب‏,‏ كما ترجمت ألمانيا حوالي‏(260000)‏ كتاب‏,‏ في حين ترجم العرب مجتمعون أكثر بقليل من‏(9000)‏ كتاب وفي القرن الحادي والعشرين تترجم إسبانيا اليوم ما يزيد علي‏(10000)‏ كتاب سنويا‏,‏ والعالم العربي بأكمله يترجم حوالي ‏400‏ كتاب فقط‏,‏ غالبيتها عن اللغة الإنجليزية‏



والله مصيبة يبناخي ... يعني ثبت شرعآ أننا أمة لاتقرأ ... ولذلك ليه نترجم شئ لا نقرأه..

ولكن !!

ولأنني أنظر لنصف الكأس الممتلئ ...اعتقد .......( جاك التبرير):

أنهم يفوقوننا في عدد الكتب المترجمة بسبب أنهم يترجمون كتبنا

ونحن أقل منهم لأننا لا نحتاج الى ترجمة كتبهم واكيد كتبنا لا نحتاج الى أن نترجمها

وهنا كان الفارق في العدد ... هاه كيف ( خلّصنا العربان من الورطة )؟

piece of cake
__________________

غــيــث غير متصل   الرد مع إقتباس