الموضوع: كل كاكا يا شيخ
عرض مشاركة مفردة
غير مقروءة 24-01-2009, 05:47 PM   #4
سيدي حرازم يطرونس
المشرف العام
 
تاريخ التّسجيل: Jul 2006
الإقامة: SDF
المشاركات: 1,056
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة ابن حوران مشاهدة مشاركة
تنويه:

كاكا: أحد الفواكه الفيتنامية منها صنف تاموبان الشهير.
كاكا: لاعب كرة قدم.
كاكا: عند الأكراد يقابلها أخي عند العرب، ويقابلها: كريف عند اليزيديين، ويقابلها: شريك عند الدروز
كاكا: في اللهجة المغربية هي البراز
كاكا من معجم الأطفال language bébé لا في اللهجة العامية المتدوالة في الشوارع.. هي كلمة تلطيفية وتهوينية للتسمية الأخرى التي يتقزز من ذكرها البشر.. هذا للاضافة فقط.
وهي تستعمل على الخصوص في شمال المغرب حيث اللغة والثقافة الإسبانية تحيط جميع مناحي الحياة.. وهي أيضا كلمة تنتمي للمعجم الإسباني اللغوي الرسمي، وستجدها في القاموس القشتالي لجريدة إلموندو هكذا :
1Excremento humano: este niño se ha hecho caca

2Suciedad, porquería: no toques eso, que es caca. Se dice a los niños.

1- براز بشري : هذا الطفل قام بفعل براز.
2- لا تلمس هذا، إنه براز. تقال للاطفال.
__________________
"Noble sois de la montaña no lo pongais en olvido"
سيدي حرازم يطرونس غير متصل   الرد مع إقتباس